• - ITV show de Lorraine

     Traduction de l'interview de Richard par Lorraine sur ITV, mars 2013

     Traduction par Translator Girl

     

     

    Merci à RichardArmitageNet.com pour la vidéo et les photos

    Merci à Richard Armitage Central pour la transcription ainsi qu'à Saralee

     

    L : Mon prochain invité était une vedette de MI-5, il a joué le mari de Dawn French dans le Vicaire de Dibley, j’aimais ça, et le Roi des nains dans Le Hobbit. Nous allons parler à l’acteur Richard Armitage dans un petit moment. Tout d’abord, le voilà en action.

    Traduction de l'interview de Richard dans l'ITV show de Lorraine
    L : Richard Armitage est ici. J’ai aimé Le Hobbit ! C’était génial. Vous êtiez vraiment, vraiment grincheux là-dedans, quand même !  Si c’était Blanche-Neige et les Nains, vous seriez Grincheux !

    RA : Il est un petit peu ronchon, n’est-ce pas ?

    L : Il l’est. A bon escient, quand même. Il se rattrape à la fin.

    RA : Oui. Nous avons essayé de l’adoucir un peu et de lui donner un sens de l’humour ce qui n’est pas vraiment dans le livre. Il est plutôt acariâtre dans ce livre.

    L : Il l’est. Et cela demandait-il beaucoup de temps de maquillage pour tout ça ?

    RA : A peu près deux heure et demie. Une heure et demie pour le visage puis une demi-heure pour les cheveux. Mais j’ai laissé poussé ma propre barbe, alors ça prenait moins de temps.

    L : Tout à fait. Et plein d’armure. Combien tout cela pesait-il ?

    RA : Nous  nous sommes pesés après une scène de pluie et je crois que j’avais 25 kilos en plus. Jimmy Nesbitt avait 30 kilos et il a une plus petite ossature. Oui, c’était lourd.

    Traduction de l'interview de Richard dans l'ITV show de Lorraine
    L : C’est vraiment – c’est plutôt intense.  Quand vous dites que vous alliez au ‘ Dwarf Bootcamp ‘, qu’est-ce que ça signifie ?

    RA : Oui. C’était à la base une période de 3 semaines d’entraînement. Elle a fini en 8 semaines car Peter est tombé malade mais ça a été très bénéfique pour nous parce que nous avions plus de temps pour apprendre comment marcher, pour interagir entre nous. Et nous avions, littéralement, ces énormes bottes avec lesquelles nous devions marcher parce qu’elles étaient comme des chaussures de clown… car les pieds de nains sont plus gros que…

    L : Bien sûr! Absolument ! On savait ça…

    RA : … des pieds humains. Et les têtes et les mains aussi.

    L : Oui. Exactement – vous avez à faire ça.

    RA : Comme vous le savez

    L : Et alors je devine que ça été un moment génial pour vous tous de se rapprocher aussi, en tant qu’unité. Vous savez, tous les nains ensemble.

    RA : Oui. Et nous avons fait beaucoup d’improvisations comme aller sur le terrain et agir comme un groupe militaire…

    L : Bien.

    RA : … où nous avons trouvé notre hiérarchie, ce qui était très utile.

    L : C’est vraiment bien. Comme je le disais, c’est un film fantastique. Vous avez dû passer beaucoup de temps en Nouvelle-Zélande, ce qui n’est pas une épreuve.

    RA : Oui. Nous y avons passé 18 mois au total et nous y revenons cette année pour un nouveau tournage de 10 semaines, ce que j’attends vraiment avec impatience.

    Traduction de l'interview de Richard dans l'ITV show de Lorraine
    L : Oh ce sera génial, parce que ça ne devait jamais arriver, c’était supposé être 2 films, n’est-ce pas ?

    RA : Oui

    L : Mais vous avez tant de matière !

    RA : Oui

    L : Il va y en avoir 3…

    RA : Oui, c’est ça. Et je pense que c’est à cause du format avec lequel il l’a filmé et le high frame rate et la 3D, il ne voulait pas le mettre dans  une extension du DVD alors il voulait que tout le monde le voit au cinéma, ce qui est génial. Et tous les personnages qui arrivent dans le second film, comme Beorn et le roi des elfes, c’est si excitant.

    L : Oh c’est génial. Vraiment ! Et la Nouvelle-Zélande. Vous savez quoi, ce film et toute la série, Le Hobbit et bien sûr Le Seigneur des Anneaux auparavant – ça vous donne envie d’aller en Nouvelle-Zélande. Je désespère d’aller en Nouvelle-Zélande. Je n’y suis jamais allée et ça semble si beau !

    RA : Oui, c’était intéressant en voyant le film d 'essayer de savoir ce qui était vrai et ce qui était généré par ordinateur. Dans cet extrait que vous avez montré, nous avions filmé cela en extérieur. Mais nous avons fait une reprise dans le studio devant l’écran vert et, je pense, que vous ne pouvez pas savoir lequel est lequel dans ce passage.

    L : C’est très ingénieux. Ça doit être étrange, quand même, quand vous jouez et qu’il y a tous ces animaux et ces bestioles, que les choses se passent et qu’elles ne sont pas là dans la vraie vie et qu’elles seront ajoutées ensuite.

    RA : Ce loup était une sorte de gros jouet vert empaillé…

    L : Vous n’aviez pas envie de glousser ?

    RA : On l’a eu ! Vous commencez à travailler au corps à corps avec une balle à grain et c’est difficile de ne pas glousser !

    L : Et ce n’était pas une balle à grain, c’était une chose effrayante !

    RA : Oui.

    Traduction de l'interview de Richard dans l'ITV show de Lorraine
    L : Whaou, c’est brillant ! Vraiment amusant ! Et ensuite, vous allez faire quelque chose qui parle de tornades ! Ou, ne l’avez-vous pas déjà fait ? Ou ça se passe en ce moment ?

    RA : Nous avons tourné ça l’an passé et j’ai fait des  séquences supplémentaires au début de cette année, c’est un film de tornade, appelé Black Sky.


    L : Bon, alors il ya plus d’action ?

    RA : Oui c’est un film d’action et nous avons fait beaucoup de travail de câble en extérieur et fait tomber des voitures de buildings


    L : Oh

    RA : C'était un truc assez dangereux

    L : C’est bien, même si c’est complètement différent de ce que vous avez fait

    RA : Complètement différent

    L : C’est ce que vous vouliez faire

    RA : J’y suis moi-même et non quelqu’un de 1,50 m.

    L : Exactement. Parce que tout le monde – vous savez qu’Aled Jones* est si effronté…

    RA : Il pensait que j’étais minuscule !

    L : … Il a dit "Est-il vraiment petit ? C’est pour ça qu’il a eu le rôle ?" J’ai dit « Non »

    RA : J’ai posé la même question à Peter. Quand je l’ai rencontré la première fois,  je lui ai dit « Je mesure 1,88 m. Pourquoi me voulez-vous pour jouer un nain ? »

    L : Mais c’est incroyable ce qu’ils peuvent faire avec ces manipulations !

    RA : C’est extraordinaire !

    Traduction de l'interview de Richard dans l'ITV show de Lorraine

    L : Et Ian McKellen est vraiment immense !

    RA : Il est imposant

    L : Je sais. Et vous vous êtes bien entendu, n’est-ce pas ?

    RA : Oui

    L : Il est un peu – vous savez comme tout le monde pense « Nous devons nous incliner devant Ian McKellen » et tout ça… Il est tordant ! Il est vraiment drôle !

    RA : Oui. Il est très espiègle. Il a un grand sens de l’humour et il faisait régner une très très bonne humeur sur le plateau. C’était un vrai honneur et  privilège de travailler avec lui.

     

    L : Voilà le genre de chose qui se passe, n’est-ce pas ? Des personnes comme ça donnent le ton.

    RA : Oui, c’est ça.

    L : Ils le font vraiment quand ils sont dans cette position

    RA : Oui. Et il inspire un tel respect et il est un membre de la famille du Seigneur des Anneaux. Et il faut faire l’expérience de son humour !

    L : Il en train de tourner une sitcom avec…

    RA : Je sais.

    L : … Derek Jacobi. Et c’était supposé s’appelait  « Vicious old queens » (Vieux travestis vicieux)

    RA : Correct.

    L : Ca s’appelle maintenant simplement « Vicious »

    RA : Parfait

    L : Et quand ils lui ont dit que ça s’appelait « Vicious old queens », il a dit « Mais je ne suis pas vieux ! ». Ce que je trouve fantastique !

    RA : C’est très Ian.Traduction de l'interview de Richard dans l'ITV show de Lorraine

    L : Ils sont en train de tourner maintenant, certaines fois dans la matinée on les voit. C’est vraiment drôle.

    RA : Tournent-ils à Londres ?

    L : Oui, oui, oui, oui. Ici même. C’est vraiment, vraiment bien. Au moins vous le reverrez à nouveau quand vous repartirez.

    RA : Oui, je le reverrai

    L : Quand vous retournerez en Nouvelle-Zélande

    RA : Oui, oui.

     

    L : C’est très très loin mais ça en vaut la peine, je suppose.

    RA : Oui, oui, c’est sûr

    L : Tout à fait. Je vous ai aimé dans MI-5. C’était génial. Et aussi dans le Vicaire de Dibley. N’était-ce pas fantastique ?

    RA : Je savais que vous alliez évoquer ça!

    L : Non. Mais le Vicaire de Dibley était – j’aimais le Vicaire de Dibley . Vous étiez juste parfait ensemble !

    RA : Bien

    L : Ca marchait.

    RA : Je crois qu'ils n’ont jamais détruit le plateau. Je pense qu’ils ont toujours gardé l’espoir de faire tourner cette relation à nouveau.

    L : Vous savez quoi, ce serait vraiment bien.

    RA : Ce serait adorable, n’est-ce pas ?

    L : Ce le serait pour une sorte de spécial, vous savez et un Comic Relief qui viendrait. Mais peut-être le prochain Comic Relief ou à Noël. Vous savez, on pourrait voir ce qu’ils sont devenus. J’ai toujours imaginé que Géraldine et vous aviez un tas d’enfants et que c’était chaotique.

    RA : Oui, oui, ce serait adorable.

    L : Et ce serait bien, n’est-ce pas ?

    RA : Ce serait bien de revoir Dawn, aussi.

    L : Oui ! Vous deux, manifestement aussi, vous avez une entente incroyable.

    RA : Oui, oui.

    L : C’est vraiment bien. Pour vous aussi, maintenant. Vous avez fait cet énorme, énorme blockbuster. Il n’y a rien de plus gros que ça et ce doit être incroyable à faire. Et vous avez le film, c’est Black Sky ?Traduction de l'interview de Richard dans l'ITV show de Lorraine

    RA : Black Sky, oui.

    L : Black Sky qui va sortir. Aucune forte envie de, peut-être, remonter sur scène ou de faire quelque chose de complètement différent ?

    RA : Oui, je veux dire… J’ai passé beaucoup de temps à faire de la télévision, ici, alors le désir de remonter sur scène est fort en moi et y revenir par du théâtre classique serait sympa. Je ne sais pas, peut-être du Chekov ou quelque chose (comme ça).

    L : Mmmmmmm

    RA : Doigts croisés.


    L : Vous savez quoi ? Quand elles ont su que vous veniez, Twitter est devenu fou

    RA : Oh vraiment ?

    L : Absolument folles. Vraiment. C’est clair, vous avez énormément de fans là dehors.  Ce qui est vraiment bien. Et elles voulaient… il y a des personnes qui ne sont pas allées travailler ce matin.

    RA : Parce qu’elles twittent

    L : Parce que vous êtes là. Parce que vous êtes là. C’est si plaisant de vous voir. Merci.

    RA : Merci à vous de m’avoir reçu.

    L : Et revenez nous voir quand Black Sky sortira.

    RA : Je le ferai.

    L : Et profitez de la Nouvelle Zélande. Seigneur ! Merci beaucoup, Richard

     

     *Aled Jones présente Daybreak sur ITVBreakfast .

    Partager via Gmail

    Tags Tags : , , , , ,
  • Commentaires

    1
    pepper 30 Profil de pepper 30
    Dimanche 17 Mars 2013 à 12:55

    merci beaucoup pour cette traduction les filles !

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    2
    lolo45000
    Lundi 18 Mars 2013 à 12:33

    Oh oui merci pour votre gentillesse, je l'attendais cette traduction !!  ... RA viendra t'il un jour en France au journal de 20h nous présenter "Black Sky" ? on peut toujours rêver ...

    3
    Lundi 6 Mai 2013 à 12:21
    April73

    J'avais vu l'interview, mais je n'avais pas tout compris. Merci pour la traduction les filles.



    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :