• - DigitalSpy.co.uk

    Traduction de l'interview de Richard par DigitalSpy.co.uk, 28 avril 2015

     

    Traduction par Jolie Pensée

    Article original à lire ici (Crédits signalés sur les photos dans l'article, sauf Richard/Time: ©RCArmitage on Twitter)

     

    Richard Armitage revient sur le Hobbit et nous parle de son rôle à venir dans Hannibal

     

    Incontestablement, celui qui a été remarqué dans le sixième et dernier opus de la série en Terre du Milieu ' Le Hobbit, la bataille des cinq armées ' était Richard Armitage dont la performance rigoureuse dans le rôle du dérangé roi Thorin a donné une crédibilité psychologique à ce qui était le chapitre final plein d'action.

    Digital Spy a parlé avec Richard Armitage ce matin des derniers jours de Thorin Oakenshield, de son rôle à venir dans ' Hannibal ' et ses projets de retrouvailles théâtrales avec Yael Farber qui a dirigé ' The Crucible '.

     

    Traduction Digital spy

     

     

    Maintenant que cela fait plus d'un an que vous avez arrêté l'aventure ' Hobbit ', qu'est-ce que cela vous fait de reparler de cette expérience ?

    J'ai l'impression que cela fait une éternité. On a tout bouclé en 2013, mais la sortie du film final à Noël nous a rappelé tout le travail que nous avions effectué. C'était un moment plein de nostalgie parce que c'était l'adieu de Pete à la saga en Terre du Milieu, et c'était vraiment bien d'être là avec lui, le célébrer et lui faire un tonnerre d'applaudissements pour cette prouesse.

     

    ' La Bataille des Cinq Armées' était beaucoup plus votre film et sonnait comme une sorte de tragédie
    intérieure pour Thorin…

    Oui, je pense que s'il n'y avait eu que deux films, une bonne partie du voyage de Thorin aurait fini coupée au montage
    parce qu'il n'y aurait pas eu assez de temps pour explorer tous les personnages et  toute la structure de Thorin en détail. Donc d'une certaine façon, c'est très bien qu'il y ait eu trois films, parce qu'il y avait du temps pour découvrir la fin du voyage de Thorin, la fin de sa vie, la descente vers la folie, la corruption de l'or, sa relation avec Bilbo, il y a tellement de choses. Pete, Fran et Philippa ont vraiment écrit un fantastique scénario et je pense que les fans ont apprécié, et une des choses qu'ils ont aimée dans ce troisième film est l'intensité de l'épopée de Thorin.
     

     

    Votre combat final avec Azog était aussi extraordinaire...

    Oui, c'est un des plus grands challenges auquel Pete a été confronté, parce que Tolkien n'a pas vraiment parlé de cette bataille en particulier dans le livre, c'était assez limité. Pete a dû trouver le moyen de permettre à 13 nains de changer le cours de la bataille et raconter chaque histoire plus comme une narration que comme un seul grand combat. Amener Thorin et Azog à combattre seul à seul était aussi un moyen de le faire. Je suis pratiquement sûr que c'est comme cela que se déroulaient les batailles : vous pouvez combattre six personnes mais au bout du compte cela se finit entre deux personnes et j'appréciais cela.

     

    Traduction Digital spy
    Y-a-t-il des scènes coupées que vous aimeriez que les fans voient dans une version longue ?

    Oui, il y a une longue scène de funérailles qui a été coupée dans l'épisode final et je sais qu'ils étaient assez déçus de ne pas le voir dans le film, alors oui, j'ai vraiment envie qu'ils la voient. Il y avait aussi une fantastique poursuite en char avec une arbalète à l'arrière et il me semble qu'il y avait Dwalin and Balin et quelques autres nains dans le char. J'ai entendu une folle rumeur comme quoi ce pourrait être diffusé dans quelques cinémas juste parce que certaines séquences étaient épiques et chez WETA Digital ils ont travaillé comme des damnés pour le faire.

     

    Quelle partie de tout le film restera le plus dans votre mémoire ?

    Ce qui me reste clairement en tête est la période finale parce que c'était censé durer 3 semaines et ça a dû durer 13 semaines et on était tous épuisés par cette fin. J'ai finalement fait cette bataille entre Thorin et Azog pendant les deux dernières semaines et au fur et à mesure tout le monde bouclait ce qu'il avait à faire et moi j'avais encore une tonne de travail à faire. Je disais au revoir, tout le monde traînait pour se quitter, mais c'était un peu comme à la fin d'une année scolaire. Il me restait encore une grosse part de travail à faire et j'étais un peu comme le dernier homme qui restait là. Je devais encore aller m'entraîner tous les soirs alors que les autres décompressaient et buvaient des coups.

    Et puis je me souviens que pendant ces dernières semaines, Pete n'était pas très bien, il était un peu malade parce qu'il était tellement fatigué ! On s'est vraiment soutenus pendant ces dernières semaines. Il pouvait voir à quel point j'étais épuisé, mais on était vraiment beaucoup ensemble dans ces derniers moments et je savais qu'il fallait que je lui donne tout ce que j'avais à donner et que je devais me surpasser pour lui. En fin de compte, cela a été deux semaines vraiment agréables.

     

    Thorin est beaucoup seul dans cette dernière partie, isolé du groupe. Vous êtes-vous retiré de ce groupe
    très dynamique pour vous aider à atteindre cet état d'esprit ?

    Pendant la plupart des tournage, c'était un peu les deux. Parce que mes heures étaient longues et j'étais assez
    fatigué, je ne pouvais pas forcément me lier à tout le monde comme j'aurais aimé, mais vers la fin, j'étais beaucoup plus sociable que je ne l'étais au commencement. Au début, on est là à étudier le personnage et on essaye de ne pas se laisser distraire alors qu'à la fin, j'avais une meilleure compréhension de là où il allait, du coup je pouvais me permettre de travailler et avoir une vie sociale pendant mon temps libre.

    Vers la fin, je sortais un peu plus avec tout le monde, mais je devais faire attention. Je ne pouvais pas me cuiter toute la nuit, sortir et boire de trop, parce que vous avez très peu de temps pour vous en remettre. Ce que je veux dire, c'est que je ne me suis jamais retrouvé en plateau avec la gueule de bois, ç'aurait été la pire des choses. Avec tout le maquillage et les costumes, je vous laisse imaginer l'inconfort de la situation ! Ca aurait été l'enfer ! 

     

    Traduction Digital spy

    En quoi le ' Hobbit 'a changé votre carrière en terme de rôle qu'on vous offre ?

    Ce qui est intéressant maintenant c'est que les films me rendent visible, principalement grâce à tout l'argent qu'ils ont généré, donc j'ai des rendez-vous avec des personnes que je n'aurais probablement pas rencontrées avant. Mais le premier commentaire que j'ai eu a été " Oh vous faites 1m88, je pensais que vous étiez un nain ! ". L'autre chose que j'ai remarquée c'est que je vais lire beaucoup de descriptions de personnages faits pour moi qui ont souvent une barbe. Alors, ça se passe comme ça " Oh, on a besoin de quelqu'un qui n'a pas de problème à se laisser pousser la barbe, tiens, si on appelait Armitage ! " . Ma pilosité est mon nouveau talent. J'aimerais penser que mon seul talent d'acteur y est pour quelque chose, mais c'est sans compter sur mes poils. 

     

    Traduction Digital spyConnaissiez-vous ' Hannibal ' avant d'être choisi pour jouer Francis Dolarhyde ?

    Je ne connaissais pas la série et bien sûr j'avais déjà dit oui parce que c'était Bryan Fuller, avant même d'avoir lu le script. Je voulais vraiment travailler avec lui. J'ai lu le script et alors j'ai réalisé que c'était un personnage réellement très intéressant. Puis j'ai lu le livre (1) et alors j'ai soudain réalisé que j'allais revenir sur quelque chose que j'avais dit il y a longtemps, qui était qu'un des genres que je ne ferais probablement pas est l'horreur. Mais je n'avais pas vu le rôle de Francis Dolarhyde comme de l'horreur et j'ai regardé les saisons une et deux d'Hannibal.

    Pour moi, ça se situe à un point intéressant, c'est de l'horreur mais il y a quelque chose de merveilleusement décadent et gothique dans la façon dont c'est filmé et les performances sont extraordinaires. Je pense que Mads Mikkelsen, Hugh Dancy et Laurence Fishburne lui donnent de la hauteur et je savais que la barre était très haute lorsque j'y suis allé. Bien sûr, le roman original ' The Red Dragon ' de Thomas Harris, où l'on rencontre Hannibal en premier, s'intéresse beaucoup à Francis Doralhyde et met en avant en détail la psychologie d'un tueur en série. 

     

    Bryan a précisé qu'aucun film n'a vraiment eu le temps de plonger en profondeur dans Dolarhyde…

    Non, c'est vrai. La plupart des films durent maximum deux heures et nous avons eu six heures pour explorer en détail ce qu'est un psychopathe, de comprendre les origines de cela et la naissance d'un enfant qui devient un monstre. Ça va vraiment être intéressant. 

     

    Sur quoi travaillez-vous en ce moment ?

    Je suis en train de tourner ' Pilgrimage ' qui est une sorte de road movie du 12 ème siècle sur une relique qui retourne à Rome avec un groupe de moines. J'y joue un normand français dont l'intention est de gêner ce petit voyage. C'est intéressant et la plupart des dialogues de mon personnage sont en français, donc j'ai dû raviver (2) mon français.  


    Projetez-vous de retourner sur scène après ' The Crucible ' l'année dernière ? 
    Traduction Digital spy

    Oui. ' The Crucible 'a été un tournant pour moi, je n'étais pas remonté sur scène depuis 12 ans et je cherchais un
    véritable évènement et c'est vraiment devenu un évènement. Et puis, la pièce a encore vécu après puisqu'elle a été filmée et portée à l'écran dans certains cinémas qui ont fait salle comble à chaque fois qu'ils la passaient.

    Mais j'ai d'autres projets, probablement avec Yael Farber, j'espère en 2016 ou 2017. Je ne peux pas dire de quoi il s'agit, mais j'aurai une implication beaucoup plus physique.

    Ce que j'aime dans le théâtre, ce sont les moyens illimités d'utiliser son corps, donc nous allons aller un peu plus loin dans l'aspect physique de ce type de théâtre.

     

    Notes de la traductrice

    (1) " The red dragon" de Thomas Harris

    (2) " Buff up " : redonner du lustre, redorer, raviver, nettoyer, booster, muscler, améliorer... 

    Partager via Gmail

  • Commentaires

    1
    mariana
    Dimanche 3 Mai 2015 à 18:30

    Merci pour cette traduction. Un tres interessant interview.

    2
    Thorin2
    Lundi 4 Mai 2015 à 12:31

    Merci pour cette traduction. Je pense que son rôle dans Hannibal va vraiment être intéressant. Après, dire que c'est de l'horreur, c'est un mon sens un peu exagérer. J'ai lu tous les livres concernant Hannibal, et Dragon Rouge, c'est le moins descriptif des tueries. Y'a qu'à jeter un oeil sur Hannibal, là c'est plus gore. Mais bon, comme il n'aime pas les films d'horreur, je comprends.


    J'ai vraiment hâte de l'entendre parler français, en espérant qu'il ne soit pas redoublé !


    Bises les filles

    3
    Lundi 11 Mai 2015 à 18:31

    merci pour la traduction et j'ai hâte de voir cette version longue du Hobbit et la série Hannibal  !

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :




    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :